

AnimationJeunesse
Martha Bla Bla
2008
96 épisodes

Regarder le générique : Martha Bla Bla
Générique original
L'histoire
Il y a des personnages qui marquent l'enfance d'une génération : dans cette petite ville imaginaire, une chienne pas comme les autres s'est invitée dans le quotidien d'une famille... et dans la langue de ses jeunes spectateurs. Martha, Labrador malicieuse, a avalé une soupe aux lettres qui a fait voyager l'alphabet jusque dans son cerveau — résultat : elle parle, elle commente, elle corrige et elle fait rire. Entre leçon de vocabulaire et aventure de cour de récré, chaque épisode est une invitation à jouer avec les mots, à découvrir des synonymes et des sons, le tout servi par un humour doux et des situations familiales très reconnaissables.
Pour les adultes qui revoient la série, c'est ce mélange d'éducation légère et de tendresse qui reste : une héroïne canine devenue professeure impromptue, une bande d'enfants complices, des gags bien placés et des petites leçons de français — pardon, de vocabulaire — qui s'incrustent en mémoire. Inoubliable et rafraîchissant, un vrai petit phénomène éducatif pour les 4–7 ans qui a su séduire aussi bien le Canada que les États-Unis (et au-delà).
Arrivée en France
Arrivée en France en plein milieu des années 2010, la série a débarqué sous le titre fidèle mais malicieux de «Martha Bla Bla», diffusée dans le créneau jeunesse par Ludo sur France 3 (novembre 2012 - janvier 2013). À cette époque, les blocs jeunesse cherchaient des programmes éducatifs et ludiques : Martha tombait à pic, offrant un mix d'apprentissage du vocabulaire et d'humour canin.
Au Québec, la série avait déjà circulé sur Télé‑Québec et dans Mini TFO dès janvier 2011, où le côté pédagogique en français a été mis en avant avec une adaptation soignée. En France comme au Québec, le doublage et le générique francophone (chanté par Jean Marc Anthony Kabeya) ont aidé la série à s'implanter auprès des plus jeunes, en conservant la chaleur et la proximité du format original américain tout en le rendant très accessible aux familles francophones.
Le Saviez-vous ?
- Martha parle après avoir mangé une soupe aux lettres : l'idée vient tout droit du livre de Susan Meddaugh (1992) et a donné naissance à une mascotte du vocabulaire.
- Jon Hamm et sa compagne Jennifer Westfeldt apparaissent en version animée dans un épisode, camée étonnante pour une série jeunesse.
- En France, la série est sortie sous le nom «Martha Bla Bla», un titre devenu familier des parents qui zappaient sur Ludo.
- Le doublage français a été réalisé chez Agent Double ; l'adaptation a été confiée à Rhythme et Cie et le générique VF chanté par Jean Marc Anthony Kabeya.
- La production a changé d'animateur : Studio B / DHX (saisons 1–4) puis Oasis Animation (saisons 5–6), sans altérer la signature pédagogique de la série.
- Format court : épisodes de ~13 minutes (souvent présentés en segments), idéal pour la concentration des tout‑petits.
- Diffusion originale sur PBS Kids (États‑Unis) — la série a trouvé un bel écho dans les grilles éducatives internationales.
Fiche Technique
Titre OriginalMartha Speaks
Période2008 — 2014
Format6 saisons / 96 épisodes (13 min)
VOIX FRANÇAISES
Informations de doublage non disponibles.
🏷️ Thèmes
Aussi dans Ludo
Retrouvez les autres dessins animés de cette émission culte
Vous aimerez aussi
Découvrez d'autres séries du genre Animation









